恒大翻译亲承翻译有误:斯帅未说调查球员状态

2017-04-09 14:39 搜狐体育

打印 放大 缩小

北京时间4月9日消息,在昨天进行的中超第4轮比赛中,广州恒大主场2-2战平广州富力,赛后斯科拉里在发布会上表示恒大多名球员不在状态,并声称要调查原因,不过恒大翻译在凌晨发布消息称自己的翻译有误,斯帅并没有说要调查球员状态问题。

在昨日赛后新闻发布会上,广州恒大队主教练斯科拉里在谈到本场比赛时说:“今天整个球队的状态都非常不好,我要调查一下,球队中肯定发生了一些奇怪的事情,我要在周一调查清楚。今天不是一两个球员表现不好,五六七个球员没有状态,我得调查清楚这件事情。”

不过在稍晚时候,恒大队翻译宫耸在个人社交平台上表示,自己在发布会上的翻译有错误,斯帅并没有说要调查球员状态,并为翻译错误致歉。宫耸写道:“回到家打开手机看到今天赛后发布会的新闻,同时听了一遍主教练的原声实录,才意识到自己在翻译中出现的问题,其实主教练本想表达的是“队内球员的状态有起伏,出现了一些状况,我需要找到原因”被我翻译成了“一些奇怪的事情在队内发生,我需要去调查”,一字之差意义却相差甚远!球迷们一如既往支持我们,比赛结果不尽如人意,已经让你们揪心,我不想再因为我的翻译错误去让大家心寒,作为一名普通的俱乐部职员,自己的错误需要自己去承担!在这里给大家说声对不起!联赛是一个漫长而艰难的征程,在这一路,我们需要你们大家的陪伴支持与理解!我始终坚信挫折之后会迎来辉煌,就像黑夜后总照进曙光!”

责任编辑:袁帅(QN0015)

猜你喜欢